Aller au contenu

André Cherpillod

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
André Cherpillod
une illustration sous licence libre serait bienvenue
Biographie
Naissance
Voir et modifier les données sur Wikidata (94 ans)
Nationalité
Activités
Autres informations
Membre de
Distinctions

André Cherpillod ( -) est un espérantiste français. « Dico d’or » en 1998 et « Grand champion de la dictée des Amériques » en 1999, il a été membre de l’Académie d'espéranto de 1992 à 2010[1],[2].

André Cherpillod nait le à Orly[3].

En , il devient membre de l’association universelle d'espéranto[4].

Après avoir occupé divers emplois de bureau, il a passé le baccalauréat en autodidacte puis suivi une carrière de professeur de sciences naturelles dans l'enseignement privé sous contrat. Depuis 1990, il occupe sa retraite à la rédaction d'ouvrages sur les sujets les plus variés et les fait connaître à l'occasion de conférences. Presque tous sont édités par l'auteur lui-même, qui réside à Courgenard, dans la Sarthe. Une partie d'entre eux sont en espéranto.

Sur la langue française

[modifier | modifier le code]
  • Des mots, des mots, des mots, pour éviter les maux, Courgenard, Éd. de La Blanchetière, 2007 (ISBN 2-906134-71-6)
  • Dictionnaire étymologique des noms d’hommes et de dieux, Paris, Masson, 1988 (ISBN 2-225-81556-9)
  • Dictionnaire étymologique des noms géographiques, Paris, Masson, 1986 (ISBN 978-2-225-81038-1). Réimprimé en 1991 (ISBN 2-225-82277-8)
  • Difficultés et subtilités de la langue française, Courgenard, Éd́. de La Blanchetière, 2002 (ISBN 2-906134-54-6). Seconde éd. : 2017 (ISBN 978-2-36620-049-2)
  • Éloge de l'orthographe, Courgenard, A. Cherpillod, 2000 (ISBN 2-906134-52-X)
  • Fleurs de rhétorique : figures d'élocution, de diction, de construction, de grammaire, de style, de mots, Courgenard, Éd́. de La Blanchetière, 2017 (ISBN 978-2-36620-048-5)
  • Orthographie française : aide-mémoire grammatical, Courgenard, A. Cherpillod, 1999 (ISBN 2-906134-47-3)
  • Les outils grammaticaux du français, Courgenard, Éd. de La Blanchetière, 2015 (ISBN 978-2-36620-031-7)
  • Le participe passé démystifié : enfin, une étude rationnelle qui met à la poubelle les scories qu'on traîne depuis des siècles !, Courgenard, Éd́. de La Blanchetière, 2016 (ISBN 978-2-36620-042-3)
  • Pitié pour le français : lexique des difficultés de notre langue, Courgenard, A. Cherpillod, 1992 (ISBN 2-906134-19-8)
  • Les racines scientifiques du français, A. Cherpillod, 1988 (ISBN 2-906134-07-4)
  • Et si la télévision parlait français?, A. Cherpillod, La Blanchetière, Courgenard, 2018 (ISBN 978-2-36620-051-5)
  • Pleure, ô ma langue bien-aimée, A. Cherpillod, La Blanchetière, Courgenard, 2018 (ISBN 978-2-36620-054-6)

En français :

  • Les langues agglutinantes et l'espéranto, 1989
  • Mots rares et faux amis, 1992
  • Espéranto ou Babel : faut choisir, 1995
  • Voyage au fil des mots, 1995
  • Une langue pour l'Europe, 2003
  • L'espéranto, une valeur culturelle, une valeur pédagogique, 2005
  • Une langue naturelle, démocratique, mondiale, c'est ce qu'il faut à l'Europe, 2007
  • L'Espéranto, la plus facile des langues, 2008
  • Verbes transitifs, verbes intransitifs, 2008
  • L'espéranto de A à Z, 2009
  • Les outils grammaticaux de l'espéranto, 2009
  • La malédiction de Babel, 2011

En espéranto :

  • La Aglutinaj Lingvoj kaj Esperanto, 1988
  • NePivaj Vortoj, 1988
  • La Zamenhofa Radikfarado, 1990
  • Mil Ekzotaj Vortoj, 1992
  • Vortkonsisto, vortfarado, vortanalizo, vortordo, 1996
  • Po, la diabla vorto, 1996
  • Konciza Etimologia Vortaro de Esperanto, eld. UEA, 2002
  • La Tradukarto kaj ties problemoj, 2003
  • La Vortfarado en dek lecionoj, 2003
  • Etimologia Vortaro de la propraj nomoj, eld. UEA, 2005
  • Lingvaj Babilaĵoj, 2005
  • Mia Vivo kaj Esperanto, 2011
  • Etimologiaj vagadoj, 2012
  • Leksikaj vagadoj, 2012
  • Enciklopedieto de Esperanto, 2015

Sur d’autres langues

[modifier | modifier le code]
  • L'extraordinaire diversité des langues, 2006
  • La langue gauloise : histoire : grammaire : lexique, Courgenard, A. Cherpillod, 1998 (ISBN 2-906134-44-9)
  • La Galla Lingvo, 1998
  • La kelt-semidaj lingvoj, 2008
  • Les langues celto-sémitiques, 2008
  • Les mystères de l'écriture chinoise - La Misteroj de la ĉina skribo, 2003
  • Akada Leksikono, 1989
  • Konciza Gramatiko de Volapuko, 1995
  • Vortaro Volapük-Espéranto kaj Esperanto-Volapük, 2003
  • Ido, unu jarcenton poste, 2007
  • Dore domilado Solresol, 2008
  • Guide des amoureux de l'hébreu biblique, 2011
  • Les accents de cantillation dans la Bible hébraïque, 2013
  • Alphabets du monde, 2016
  • Alfabetoj de l'mondo, 2016
  • Volapuko en dek lecionoj, 2016
  • Proverbes du monde, 2016
  • La richesse inouïe des langues, 2016
  • Promenade à travers les langues, 2017
  • Promenante tra la lingvoj, 2017
  • Okcidentalo en kvin lecionoj, 2017
  • Universalglot, la planlingvo de J.Pirro, 2017

Sur des sujets d’histoire

[modifier | modifier le code]
  • Apologie pour le Suaire de Turin, en collaboration avec S. Mouraviev, 1998
  • Atlantide, le continent perdu, 1996
  • Alchimie : l'art mystérieux d'Hermès, 2012
  • La Bible : histoire ? légendes ?, 2007
  • La Biblio, ĉu historio? ĉu legendoj?, 2008
  • Le calendrier à travers le temps et l'espace, 2002
  • Les deux mystères de Jeanne d'Arc : sa naissance, sa mort, 1992
  • Les dieux d'Israël : la vraie nature du Dieu de la Bible, 1990
  • Le suaire de Turin : l'impossible objet, 1996
  • De l'édit de Nantes à la révolte des Camisards, 1998
  • Gilles de Rais, un grand seigneur sodomite et assassin, 2000
  • Glozel et l'écriture préhistorique, 1991
  • Histoire des chiffres, 1996
  • Jeanne la Pucelle : autopsie d'un mythe, 2011
  • Jeanne la Pucelle : de la légende à l'histoire, 2014
  • Jésus: un dieu ? un homme ?, 2011
  • Et le soleil s'arrêta : catastrophisme dans le folklore des peuples, 1993
  • Le suaire de Turin : miracle ou pas miracle ?, 2010
  • Le Plessis-Bourré et l'alchimie, 2010
  • Richard Wagner : sa vie, son œuvre, 2013
  • Richard Wagner : lia vivo, lia verkaro, 2013
  • Jésus : un homme, pas un dieu !, 2013
  • Jesuo : homo, ne dio!, 2013
  • Mensonges et secrets de l'histoire, 2015
  • Mensogoj kaj sekretoj de la historio, 2015
  • Les Templiers : leurs mystères, leurs secrets 2015
  • La Templanoj : iliaj misteroj, iliaj sekretoj 2015
  • L'Homme au masque de fer : qui était-il ?, 2015
  • La Fermaskito : kiu li estis?, 2015
  • Le Messie, un mythe qui a traversé les siècles, 2018

Sur des sujets scientifiques

[modifier | modifier le code]
  • Medicina Leksikono, 2009
  • Muzika Leksikono, 2013
  • Baleines, dauphins et autres merveilles de l'océan, en collaboration avec Marie-Christine Body, 2006
  • Balenoj, delfenoj kaj aliaj mirindaĵoj de l'oceano, en collaboration avec Marie-Christine Body, 2006
  • Et le poisson devint homme - Kaj la Fiŝo iĝis homo (bilingue français-espéranto), 2001
  • Proudhon hébraïsant, 2019
  • Zamenhof et le judaïsme, 1997
  • Zamenhof kaj judismo, 1997
  • Les trois rêves humanistes du docteur Zamenhof, 2007
  • Hillel la Saĝulo, 2005
  • L. L. Zamenhof : datoj, faktoj, lokoj, 1997
  • G. Waringhien, héraut de la langue internationale (bilingue français-espéranto), 2000

Traductions d'œuvres littéraires

[modifier | modifier le code]
  • La Mortinta Reĝino (La Reine morte), d'Henry de Montherlant, 1986
  • Jeanne d'Arc au Bûcher - Ĵana d'Arko ĉe la Ŝtiparo (bilingue), de Paul Claudel, 1986
  • Mateo Falkono - Mateo Falcone (bilingue), de Prosper Mérimée, en collaboration avec Thierry Saladin, 2003
  • Historio de farmobiena servistino - Histoire d'une fille de ferme (bilingue), de Guy de Maupassant, 2003
  • La Laksigo de Bebo (On purge Bébé), de Georges Feydeau, 2009
  • La Trudita Edziĝo - Le Mariage forcé (bilingue), de Molière, 2009
  • Tartufo (Tartuffe), de Molière, 2012
  • Mikromego (Micromégas), de Voltaire, 2014
  • Le Chant des chants - שיר השירים (bilingue), de la Bible, 1989
  • Kanto de kantoj - שיר השירים (dulingva), el la Biblio, 1988
  • Proverbaro tutmonda, 2010
  • Katekismo de la honesta homo (Le catéchisme de l'honnête homme), de Voltaire, 2012
  • La signo, de Guy de Maupassant, 2013
  • Cyrano de Bergerac, d'Edmond Rostand, traduction en espéranto, 2016
  • Heraklito la Efezano, hipoteza rekonstruo de lia libro, 2019

André Cherpillod a également publié :

  • Johann Schmidt, Historio de la universala lingvo volapuko, traduit par Philippe Combot, Courgenard, Éd. de La Blanchetière, 1996 (ISBN 2-906134-30-9)
  • Jean-Luc Tortel, L'espéranto en quarante leçons, Courgenard, Éd. de La Blanchetière, 2013 (ISBN 978-2-36620-006-5)
  • Jean-Luc Tortel, L'espéranto par ses proverbes, locutions et adages, Courgenard, Éd. de La Blanchetière, 2014 (ISBN 978-2-36620-016-4)
  • Georges Kersaudy (1921-2015) (Biographie du polyglotte Georges Kersaudy), éd. La Blanchetière 2015

Notes et références

[modifier | modifier le code]
  1. SAT AMIKARO, « connaissez-vous André Cherpillod ?... », sur SAT AMIKARO, (consulté le )
  2. « André Cherpillod : des Dicos d'or à Jeanne d'Arc », Ouest France,‎ (lire en ligne)
  3. « La vie d’un sain », sur ipernity (consulté le )
  4. « UEA ricevis du novajn Honorajn Membrojn », sur uea.org (consulté le )

Liens externes

[modifier | modifier le code]